Su publicación. El matadero se publicó por primera vez en la Revista del Río de la Plata en 1871, 20 años después de la muerte del autor, gracias a la intervención de Juan María Gutiérrez, quien lo incluyó en 1874 en las obras completas de Echeverría con una advertencia en la cual señalaba la importancia literaria histórica de la obra. La tardía aparición provocó dificultades para establecer la fecha exacta de su elaboración, dato muy útil por cuanto el matadero representa una importante novedad en el proceso del romanticismo hispanoamericano.
Según Angel J. Battistesa No quedan dudas en que se refiere al tiempo de la acción del relato: 1839, en la cuaresma siguiente al año de la muerte de la esposa de Rosas, Encarnación. Otro dato, es el de las lluvias, fue recogido por el diario la gaceta mercantil, a fines de 1838.
Género. Desde Juan María Gutiérrez, que lo llama croquis o bosquejos con escenas que podrían componer un cuadro de costumbres, hasta Ricardo Rojas, quien en su historia de la literatura argentina lo clasifica como un cuento, el texto de el matadero ha sido objeto de definiciones imprecisas para catalogarlo por cuanto a ló descriptivo y lo narrativo se alternan sabiamente en el mismo.
Aún Carlos Giano por su, por su parte, rastrea los elementos documentales del romanticismo argentino y lo ubica como un relato relato original del costumbrismo realista, con proyecciones de amplia y fecunda repercusión en la narrativa que se inicia en el siglo XIX conjuntamente con la novela Amalia de Mármol.
La visión romántica y el lenguaje realista. De acuerdo con esta tesis, el matadero es un cuadro de costumbres de corte realista y con proyecciones típicas de la sociedad argentina en el cual se insertan unidades narrativas que pueden destacarse como relatos independientes:
El Toro y la muerte del niño.
El enfrentamiento entre el joven unitario y los más mazorqueros.
No obstante, la articulación de las diversas estructuras y la posición del narrador-testigo Impiden una fragmentación parcial de relato que debe ser estudiado como un todo orgánico con diversos núcleos de desarrollo perfectamente ensamblados.
La visión romántica y el lenguaje crudo del realismo se entrecruzan en el plano ideológico de ese narrador-testigo. Como en el caso de Amalia de Mármol, conviven en el matadero personajes antagónicos e irreconciliables colocados en un plano histórico como símbolos de la división entre rosismo-antirosismo, unitarios-federales y, en un plano más amplio y polémico, civilización-barbarie.
Está doble visión corresponde a la teoría del romanticismo sobre un mundo escindido entre la materia y el espíritu, la brutalidad y la exquisitez, la nobleza de los sentimientos y la bajeza de los instintos. Una concepción moral típica del romanticismo origina esos contrastes encarnados en el matadero, Escenario de una lucha de enfrentamientos entre la
"chusma" y "el joven ilustrado", similar a la pareja blancos en la cautiva.
La estructura. Su desarrollo en tres planos.
1. El narrador testigo. Hasta el momento en que comienza la descripción o croquis del matadero de la convalecencia, el narrador realiza dos operaciones simultáneas: participa como testigo y juez de una situación social y política; describe la ciudad bajo la lluvia y las consecuencias de la falta de carne en Buenos Aires. La ironía es el arma que utiliza el narrador para burlarse y describir, en forma grotesca, la posición de la Iglesia y el gobierno rosista: buenos federales son buenos católicos, la justicia de Dios es aliada de la Federación, y por el contrario, en el terreno opuesto, el diablo, los males meteorológicos y los opositores forman un solo bando que hay que conjurar (donde millares de voces, conjurando al demonio unitario de la inundación, debían implorar la misericordia divina).
Esa actitud de ironía que le permite al narrador burlarse desde dentro del gobierno como si fuera el un participante adicto que concluye cuando la comisión de carniceros le lleva al restaurador el primer novillo de regalo. Primera unidad. Presentación del narrador-testigo en doble actitud: como comentador irónico de la realidad social y política y narrador que describe. Tiempo situado en un pasado convencional. Personajes generalizados: beatos, federales, niños, enfermos, gringos, carniceros, achuradores, curiosos. Personaje individualizado: el restaurador. Motivo reiterado: la lluvia. Enumeraciones en el matadero: ratones, negras, rebusconas como arpias, gaviotas, perros y viejos achacosos. Distorsiones burlescas: la posición de la Iglesia, el gobierno y los médicos en "la guerra intestina de los estómagos y las conciencias".
2. La perspectiva del matadero. La perspectiva del matadero es también doble: en la distancia inmediata es grotesca, llena de animación; frente a la realidad argentina el símbolo del país (el juez del matadero ejerce la suma del poder en "aquella pequeña República"). La narración avanza en los siguientes episodios:a) la lucha de Las negras, b) el juego de los muchachos, c) el toro que huye, d)el muchacho degollado, e)el accidente del inglés, f)el triunfo
de matasiete sobre el animal.
El lenguaje directo, las exclamaciones, las palabras soeces, los localismos suburbanos, las burlas, nos presentan un cuadro de barbarie, de bajeza, de sangre y de "cinismo bestial". El matadero va a ser una alegoría de una situación social. Los personajes son presentados desde una perspectiva inmediata y personificados dentro de los grupos: a)Grupo de africanas: "la tipa"; b)grupo de muchachos que se adiestran en el manejo del cuchillo; c)grupo de carniceros: matasiete. Escenas de brutalidad: el juego con los cuajos de carne, la vieja cuyo cara es embadurnada con sangre, el muchacho degollado con el lazo.
Segunda unidad el narrador visualiza las escenas del matadero, transmite las impresiones desagradables que provoca el colorido y abigarrado espectáculo sangriento. Tiempo actual y cronológico que concluye a las 12 del mediodía.
domingo, 21 de octubre de 2012
Imagen poetica
"Ni los tesoros persas, ni los honores consulares destierran las tristes agitaciones del ánimo y las cosas que vuelan alrededor de los artesanados techos."
Tal es el pensamiento del poeta. Pues esencialmente pudo decir sencillamente que la riqueza, ni los honores, el cambio del país evitan las penas; la proporción quedaría lo mismo en cuanto su verdad y naturaleza;Pero no habría imagen. Esta consiste en presentar las inquietudes como luchas tumultuosas
que estallan en nuestro ánimo; en pintar las congojas como seres alados y tenaces que revolotean bajo techumbres magníficas, "Ellas escalan las cerradas naves y acompañan a los escuadrones de caballería, más ligero que los ciervos y que el euro disipando las nubes" Suben a las poderosas naves, se aferran a la grupa de los jinetes y siguen infatigables a sus víctimas por tierra y por las aguas. Además, para nueva hermosura y realce del conjunto, el poeta lo ha individualizado todo, Haciéndolo patente a nuestra vista, las riquezas de que habla no son unas riquezas vulgares, sino gozos, tesoros persicos; los honores más estimados para un romano, los da el cónsul, simbolizados en la frase lictor consularis; las naves son acreatas, esto es con
Tal es el pensamiento del poeta. Pues esencialmente pudo decir sencillamente que la riqueza, ni los honores, el cambio del país evitan las penas; la proporción quedaría lo mismo en cuanto su verdad y naturaleza;Pero no habría imagen. Esta consiste en presentar las inquietudes como luchas tumultuosas
que estallan en nuestro ánimo; en pintar las congojas como seres alados y tenaces que revolotean bajo techumbres magníficas, "Ellas escalan las cerradas naves y acompañan a los escuadrones de caballería, más ligero que los ciervos y que el euro disipando las nubes" Suben a las poderosas naves, se aferran a la grupa de los jinetes y siguen infatigables a sus víctimas por tierra y por las aguas. Además, para nueva hermosura y realce del conjunto, el poeta lo ha individualizado todo, Haciéndolo patente a nuestra vista, las riquezas de que habla no son unas riquezas vulgares, sino gozos, tesoros persicos; los honores más estimados para un romano, los da el cónsul, simbolizados en la frase lictor consularis; las naves son acreatas, esto es con
viernes, 19 de octubre de 2012
El arte <<op>>
El arte, innovación de los años 60, entra directamente por los ojos excluyendo todo contenido intelectual y emotivo. En gran parte fue idea del húngaro formado en la Bauhaus. Víctor Vasareli, autor de Vega Jon. En tales pinturas, el ojo es estimulado hasta una sensación de movimiento a veces hasta sentir vértigo la cual se acerca a la escultura cinética, otro movimiento popular contemporáneo.
Las computadoras pueden someter cualquier dibujo a infinitas percepciones creando circulos y cuadrados de diferente tamaño dando una Sensación de profundidad y acercamiento. Igual la combinación de colores como el azul fuerte y azul claro y así sucesivamente.
Las computadoras pueden someter cualquier dibujo a infinitas percepciones creando circulos y cuadrados de diferente tamaño dando una Sensación de profundidad y acercamiento. Igual la combinación de colores como el azul fuerte y azul claro y así sucesivamente.
jueves, 18 de octubre de 2012
El libro del Consejo o Popol Vuh
(Popol- comunidad o consejo, y vuh-libro)
Conservado por tradición oral hasta medios del siglo XVI. Escrita en lengua quiche, lengua de la familia maya, pero con caracteres latinos.
El manuscrito original fue descubierto a comienzos del siglo XVIII. Por Fray Fracisco Ximénez en Santo Tomás Chichicastenango antigua población de Guatemala.
La versión del padre Ximénez fue incluida por este en el primer tomo de la crónica de la provincia de Chiapa y Guatemala, se conservó inédita en el convento de los dominicos, donde la hallo el padre Ramón Ordoñez y Aguilar, que la aprovecho al escribir su historia de las cosas del cielo y de la tierra según la gentilidad.
Existen otras traducciones a otras lenguas europeas: Carl Scherzer la publicó en Viena, en 1857. El abate Carlos Esteban Brasseur de Bourbourg, la publicó en París en 1861.
El libro fue conocido a medias por errores de Ximénez y fantasías de Brasseur hasta que profesor George Reynaud emprendió nuevamente su traducción directa del quiché, vertida castellano por J. M. González de Mendoza y Miguel Angel Asturias autor de leyendas de Guatemala y la novela el señor presidente.
El Popol Vuh narra la historia de la creación de los pueblos quichés del siguiente modo.
Primera creación. Los dioses crearon la tierra y la poblaron de animales dándoles a cada uno un lenguaje, pero como no fueron capaces de pronunciar los nombres divinos, fueron destruidos.
Segunda creación. Los dioses crean figuras humanas de barro que hablan pero carecen de pensamientos "de tierra hicieron carne. Vieron que aquello no estaba bien, sino que se caía, se amontonaba, se ablandaba, se mojaba, se cambiaba en tierra, se fundia; la cabeza no se movía; el rostro (quedabas vuelto) a un solo lado..."
Tercera creacion. Corresponde a la fabricación de muñecos de madera con forma humana. Estos muñecos hablaban y tuvieron descendencia, pero como carecían de sangre, se secaron. Fue solamente un ensayo de la existencia de la humanidad en la superficie de la tierra. Los utensilios de cocina y los animales domésticos se revelaron contra estos maniquíes y una espesa lluvia que bajó del cielo terminó por destruirlos. Los que sobrevivieron huyeron a los montes convertidos en monos.
Cuarta creacion. Después de celebrar nuevo consejo, se produce la creación definitiva del hombre, fortalecido con la sustancia blanca del maíz, Con el cual forma la carne de los que serán los primeros padres de la humanidad. Después de recorrer los espacios de la tierra, y como tenían inteligencia capaz de comprender los secretos del universo, agradecieron su creación a los dioses.
El Popol Vuh tiene un carácter simbólico y a través de los mitos que lo componen se ha podido leer la historia sistematizada de las distintas etapas del pueblo quiché, desde la prehistoria hasta su etapa más avanzada.
La obra denota como otros documentos del América media del paralelismo (balance) no sólo de ideas y de las frases sino también de los nombres propios (dioses, héroes, jefes, lugares legendarios, etcétera.) Acoplados cada uno a otro nombre propio muy a menudo de una perfecta inutilidad, de sentido igual o casi igual.
Conservado por tradición oral hasta medios del siglo XVI. Escrita en lengua quiche, lengua de la familia maya, pero con caracteres latinos.
El manuscrito original fue descubierto a comienzos del siglo XVIII. Por Fray Fracisco Ximénez en Santo Tomás Chichicastenango antigua población de Guatemala.
La versión del padre Ximénez fue incluida por este en el primer tomo de la crónica de la provincia de Chiapa y Guatemala, se conservó inédita en el convento de los dominicos, donde la hallo el padre Ramón Ordoñez y Aguilar, que la aprovecho al escribir su historia de las cosas del cielo y de la tierra según la gentilidad.
Existen otras traducciones a otras lenguas europeas: Carl Scherzer la publicó en Viena, en 1857. El abate Carlos Esteban Brasseur de Bourbourg, la publicó en París en 1861.
El libro fue conocido a medias por errores de Ximénez y fantasías de Brasseur hasta que profesor George Reynaud emprendió nuevamente su traducción directa del quiché, vertida castellano por J. M. González de Mendoza y Miguel Angel Asturias autor de leyendas de Guatemala y la novela el señor presidente.
El Popol Vuh narra la historia de la creación de los pueblos quichés del siguiente modo.
Primera creación. Los dioses crearon la tierra y la poblaron de animales dándoles a cada uno un lenguaje, pero como no fueron capaces de pronunciar los nombres divinos, fueron destruidos.
Segunda creación. Los dioses crean figuras humanas de barro que hablan pero carecen de pensamientos "de tierra hicieron carne. Vieron que aquello no estaba bien, sino que se caía, se amontonaba, se ablandaba, se mojaba, se cambiaba en tierra, se fundia; la cabeza no se movía; el rostro (quedabas vuelto) a un solo lado..."
Tercera creacion. Corresponde a la fabricación de muñecos de madera con forma humana. Estos muñecos hablaban y tuvieron descendencia, pero como carecían de sangre, se secaron. Fue solamente un ensayo de la existencia de la humanidad en la superficie de la tierra. Los utensilios de cocina y los animales domésticos se revelaron contra estos maniquíes y una espesa lluvia que bajó del cielo terminó por destruirlos. Los que sobrevivieron huyeron a los montes convertidos en monos.
Cuarta creacion. Después de celebrar nuevo consejo, se produce la creación definitiva del hombre, fortalecido con la sustancia blanca del maíz, Con el cual forma la carne de los que serán los primeros padres de la humanidad. Después de recorrer los espacios de la tierra, y como tenían inteligencia capaz de comprender los secretos del universo, agradecieron su creación a los dioses.
El Popol Vuh tiene un carácter simbólico y a través de los mitos que lo componen se ha podido leer la historia sistematizada de las distintas etapas del pueblo quiché, desde la prehistoria hasta su etapa más avanzada.
La obra denota como otros documentos del América media del paralelismo (balance) no sólo de ideas y de las frases sino también de los nombres propios (dioses, héroes, jefes, lugares legendarios, etcétera.) Acoplados cada uno a otro nombre propio muy a menudo de una perfecta inutilidad, de sentido igual o casi igual.
miércoles, 17 de octubre de 2012
Gramatica Española (cont.)
Lo fundamental es que se le quite a la información gramatical ese concepto rigorista que ha tenido durante mucho tiempo, la información gramatical se ha dado fundamentalmente por reglas y se trata de eliminar todo eso que esta memoria innecesaria y de hacer la enseñanza funcional es decir que el alumno aprenda sólo lo que va a utilizar, todo aquello que le va a servir para su vida futura; con el objeto de hacer la enseñanza realmente funcional se piensa evitar que el alumno memorice todos aquellos conceptos que antes constituían el meayo del programa y se aconseja que los alumnos hagan uso de lo que se llama los esquemas gramaticales ¿que son los esquemas gramaticales? son síntesis de los conocimientos síntesis que el maestro debe elaborar previamente, es decir antes de hablar un tema el maestro hara su síntesis, sus esquemas y nos dará los alumnos para que nos vaya cuestionando, guardando.
Se les pedirá los alumnos que hagan su colección de esquemas numerandolos para tener su contenido de programa completo.
Los esquemas tienen esta finalidad que el alumno consulte el esquema todas las veces que lo considere necesario, cuando no recuerde algo, Cuando tenga que hacer alguna consulta a los alumnos se les debe enseñar su manejo; a veces el maestro solo les dará el esquema y también en colaboración con los alumnos.
El alumno va hacer la identificación de adjetivo, esto se les permitirá los alumnos que saquen su esquema para que consulten y localice en forma correcta.
El objeto es que no se trata de que los alumnos memoricen los conceptos, sino que lo sepa explicar. Ejemplo: En la oracion siguiente. En la mañana llovió mucho. La palabra mañana desempeña la función de sustantivo.
Una de las formas de lograr que los alumnos afirmen los conocimientos gramaticales obtenidos y seguramente la mejor manera de lograrlo es haciendo que los alumnos realicen análisis de carácter gramatical, tanto análisis analógico, como sintáctico. El análisis analógico es el que se refiere al análisis de las partes de la oración.
El análisis sintáctico cuando se refiere a los elementos de la oración, es decir determina el sujeto, el predicado, su clase, determinar por ejemplo cuáles son los complementos directos, indirectos y circunstanciales, marcar los casos.
Los alumnos deben deben realizar los dos tipos de análisis; hasta este momento el primer año contiene este analógico.
Y en
el segundo año análisis sintáctico se estudia la sintaxis o sea la construcción; los alumnos deben practicar los dos análisis.
La reforma nos habla del análisis morfo-sintáctico, este ¿que característica debe tener el análisis el análisis? debe ser global vesto es no se hara el análisis de palabras sueltas, sino que será el análisis de conjuntos de palabras; es decir oraciones, cláusulas.
En el análisis gramatical en los dos aspectos sea global.
Programa de primer año.
El programa de primer año se divide en unidades de trabajo, de materia y son estas:
Primera unidad. Las masas elocutivas.
Segunda unidad. Elementos gráficos, ideológicos y fonéticos de lenguaje.
Tercera unidad. Las palabras que nombran y las que sustituyen.
Cuarta unidad. Las palabras que determinan, precisan y limitam la extensión del sustantivo.
Quinta unidad. El verbo.
Sexta sexta unidad. Elementos modificadores de lenguaje, voces que expresan estados de animo y voces de enlace.
Primera unidad: las masas elocutivas. El propósito es que el alumno pueda valerse de su expresión para establecer relación con sus semejantes, y que conozca las formas de expresión que él puede utilizar.
Que contiene esta unidad en primer término conversaciones de manera que el alumno adquiera confianza con el maestro y con el público que lo escucha, y para que nosotros conozcamos su forma de expresión.
Las conversaciones deben ser sobre temas que el alumno pueda desarrollar, que el tema les interese; entonces los alumnos deben platicar sobre cosas que estén de acuerdo con sus intereses, a su edad,A su época, por ejemplo: en que emplean el tiempo libre.
De estas conversaciones vamos a derivar los conceptos de frases, oración y cláusula.
Se puede dar derivándolo de una conversación.
Hemos hecho uso de conjuntos de palabras que unidas nos dan ideas que esos conjuntos de palabras se llama masas elocutivas y que pueden ser de tipos diferentes.
Luego vendrá la explicación de ¿que es una frase?ejemplo: será el concepto de oración. Es el conjunto de palabras que expresan el pensamiento completo. Luego el concepto de cláusula. Que es el conjunto de dos o más pensamientos completos que tienen enlace. Ejemplo: la mañana es alegre.
Los niños están por el campo, divirtiéndose alegremente.
En esta parte la oración se deben ver los dos elementos de oración-sujeto y oración para identificar el sujeto responde a las preguntas ¿quien o quienes? de acuerdo con el verbo, la explicación del sujeto puede estar formado por frase sustantiva, sustantivo o pronombre, luego explicar; El predicado. Que es aquello que se afirma o se niega del sujeto o bien que se le atribuye.
El predicado nominal. Es el atributo que se une al sujeto o sustantivo adjetivo. Y al hablar del predicado verbal. Es el que está formado por un verbo prédicativo que expresa actividad.
Luís crece-predicado verbal.
Luís se peina-verbo transitivo.
Luis y yo no saludamos-recíproco.
Luís (sujeto) es (copula) inteligente(nominal)-nominal.
Se pueden hacer ejercicios dando sujetos y que les pongan predicados o se le dan predicados y que les pongan sujetos.
Podemos hacer que los alumnos colecciónen frases célebres, colecciónen pregones, lemas de instituciones. Ejemplo: pensar bien para vivir mejor. Pregones (forma de comerciantes para dar a conocer su mercancía), coleccionar refranes, dichos populares, coleccionar versos, canciones.
Se les pedirá los alumnos que hagan su colección de esquemas numerandolos para tener su contenido de programa completo.
Los esquemas tienen esta finalidad que el alumno consulte el esquema todas las veces que lo considere necesario, cuando no recuerde algo, Cuando tenga que hacer alguna consulta a los alumnos se les debe enseñar su manejo; a veces el maestro solo les dará el esquema y también en colaboración con los alumnos.
El alumno va hacer la identificación de adjetivo, esto se les permitirá los alumnos que saquen su esquema para que consulten y localice en forma correcta.
El objeto es que no se trata de que los alumnos memoricen los conceptos, sino que lo sepa explicar. Ejemplo: En la oracion siguiente. En la mañana llovió mucho. La palabra mañana desempeña la función de sustantivo.
Una de las formas de lograr que los alumnos afirmen los conocimientos gramaticales obtenidos y seguramente la mejor manera de lograrlo es haciendo que los alumnos realicen análisis de carácter gramatical, tanto análisis analógico, como sintáctico. El análisis analógico es el que se refiere al análisis de las partes de la oración.
El análisis sintáctico cuando se refiere a los elementos de la oración, es decir determina el sujeto, el predicado, su clase, determinar por ejemplo cuáles son los complementos directos, indirectos y circunstanciales, marcar los casos.
Los alumnos deben deben realizar los dos tipos de análisis; hasta este momento el primer año contiene este analógico.
Y en
el segundo año análisis sintáctico se estudia la sintaxis o sea la construcción; los alumnos deben practicar los dos análisis.
La reforma nos habla del análisis morfo-sintáctico, este ¿que característica debe tener el análisis el análisis? debe ser global vesto es no se hara el análisis de palabras sueltas, sino que será el análisis de conjuntos de palabras; es decir oraciones, cláusulas.
En el análisis gramatical en los dos aspectos sea global.
Programa de primer año.
El programa de primer año se divide en unidades de trabajo, de materia y son estas:
Primera unidad. Las masas elocutivas.
Segunda unidad. Elementos gráficos, ideológicos y fonéticos de lenguaje.
Tercera unidad. Las palabras que nombran y las que sustituyen.
Cuarta unidad. Las palabras que determinan, precisan y limitam la extensión del sustantivo.
Quinta unidad. El verbo.
Sexta sexta unidad. Elementos modificadores de lenguaje, voces que expresan estados de animo y voces de enlace.
Primera unidad: las masas elocutivas. El propósito es que el alumno pueda valerse de su expresión para establecer relación con sus semejantes, y que conozca las formas de expresión que él puede utilizar.
Que contiene esta unidad en primer término conversaciones de manera que el alumno adquiera confianza con el maestro y con el público que lo escucha, y para que nosotros conozcamos su forma de expresión.
Las conversaciones deben ser sobre temas que el alumno pueda desarrollar, que el tema les interese; entonces los alumnos deben platicar sobre cosas que estén de acuerdo con sus intereses, a su edad,A su época, por ejemplo: en que emplean el tiempo libre.
De estas conversaciones vamos a derivar los conceptos de frases, oración y cláusula.
Se puede dar derivándolo de una conversación.
Hemos hecho uso de conjuntos de palabras que unidas nos dan ideas que esos conjuntos de palabras se llama masas elocutivas y que pueden ser de tipos diferentes.
Luego vendrá la explicación de ¿que es una frase?ejemplo: será el concepto de oración. Es el conjunto de palabras que expresan el pensamiento completo. Luego el concepto de cláusula. Que es el conjunto de dos o más pensamientos completos que tienen enlace. Ejemplo: la mañana es alegre.
Los niños están por el campo, divirtiéndose alegremente.
En esta parte la oración se deben ver los dos elementos de oración-sujeto y oración para identificar el sujeto responde a las preguntas ¿quien o quienes? de acuerdo con el verbo, la explicación del sujeto puede estar formado por frase sustantiva, sustantivo o pronombre, luego explicar; El predicado. Que es aquello que se afirma o se niega del sujeto o bien que se le atribuye.
El predicado nominal. Es el atributo que se une al sujeto o sustantivo adjetivo. Y al hablar del predicado verbal. Es el que está formado por un verbo prédicativo que expresa actividad.
Luís crece-predicado verbal.
Luís se peina-verbo transitivo.
Luis y yo no saludamos-recíproco.
Luís (sujeto) es (copula) inteligente(nominal)-nominal.
Se pueden hacer ejercicios dando sujetos y que les pongan predicados o se le dan predicados y que les pongan sujetos.
Podemos hacer que los alumnos colecciónen frases célebres, colecciónen pregones, lemas de instituciones. Ejemplo: pensar bien para vivir mejor. Pregones (forma de comerciantes para dar a conocer su mercancía), coleccionar refranes, dichos populares, coleccionar versos, canciones.
martes, 16 de octubre de 2012
Filosofia Nahuatl
Formó pues, el señor Dios al hombre del lodo de la tierra, e inspirole en el rostro un soplo o espíritu de vida, y quedo el hombre viviente con alma racional esto es formado de barro el cuerpo del hombre, Dios le infundio el alma racional. No es pues nuestra alma material; por lo tanto, no es el hombre todo materia, sino material en cuanto al cuerpo, espiritual en cuanto al alma; y por lo tanto inmortal.
"El alma es una velada, cuando se le abandona, se oscurece y se apaga, pero cuando se vierte el óleo santo del amor se enciende como una lámpara inmortal."
Miguel León Portilla.
"El alma es una velada, cuando se le abandona, se oscurece y se apaga, pero cuando se vierte el óleo santo del amor se enciende como una lámpara inmortal."
Miguel León Portilla.
Gramatica Española
La formación gramatical.
Uno de los problemas más difíciles con que se encuentra el maestro de español es con la enseñanza de formación gramatical; y es uno de los temas más difíciles porque la enseñanza no es práctica y los alumnos aprenden una serie de clasificaciones y conceptos que no utilizarán en el lenguaje común; entonces además de que el programa no se ve completo la enseñanza es deficiente y la razón no es por la falta de trabajo de los maestros Se debe a un concepto equivocado que desde hace tiempo se ha tenido de la información gramatical, porque será considerado como un fin de la enseñanza del lenguaje incluso se piensa que quien conoce información gramatical muchas veces no lleva a la práctica los conocimientos por lo tanto los maestros no deben olvidar que esto no es un fin sino un medio. El fin es mejorar la expresión oral y escrita y esto no se logrará mientras el programa no se actualice.
No tomemos el programa español como un tabú, el programa debe ser flexible, adaptable, esto es difícil de lograr. La enseñanza no es a veces eficiente como nosotros quisiéramos se debe a que no se adapta el Vocabulario al lenguaje de los alumnos.
La enseñanza del lenguaje debe ser práctica y funcional hasta donde sea posible, esto quiere decir que debe enseñarse aquello que el alumno va a emplear. Otra característica es el que sea activa que nos concretemos que es el verbo, artículo, etcétera. Y nunca ponerlo en practica al contrario que haya constante ejercicio y el aspecto teórico se derive de lo práctico.
Origen de la gramática grama-letra ica-relativo, lo relativo a las letras, pero la gramática no tiene un origen tan antiguo porque sabemos que el hombre habla sin gramática, porque muchos saben hablar sin saber leer y escribir, las personas expresan sin que conozcan gramática.
En Grecia los grandes literatos, filósofos, no tuvieron idea de un sujeto, un predicado, todavía en época de Aristóteles, no había idea de esto, gente leía se expresaba sin la presencia de una regla gama gramatical, esto se originó en la época en que Grecia es conquistada por Roma, entonces en el imperio helenico fue donde tomó origen la gramática porque en esa época no se habla el griego de Aristóteles y Homero, hubo necesidad de que apareciera la gramática para conocer la estructura de la lengua clásica esto se hizo para estudiar el origen de una lengua muerta, tomar como base la clásica en la etapa renacentista será una definición dramática: gramática es el arte de hablar y escribir correctamente un idioma.
Es el origen de la gramática pero se piensa que la gramática no nos enseña hablar y escribir correctamente por lo tanto será el estudio de las formas de lenguaje o bien es la ciencia del idioma.
Origen de la gramática en España.
En España al igual que la generalidad de los países la gramática no se inició desde un principio data del año 1492 cuando ya la lengua española estaba formada. En España empezó a formarse en el año 205 a. C. con la llegada de los romanos a España durante seis siglos en 409 el idioma se incremento en España con las lenguas celtíbera entonces aunque hubo otro pueblo conquistado (los visigodos) ya no lograron quitar el idioma.
El español empieza formándose desde el año 205 y se empieza a tomar como idioma hasta mediados del siglo XII hasta 1145 cuando se hace la carta de Oviedo primera carta que se escribe en español, el autor de la gramática es Elio Antonio de Nebrija. Este señor además de ser seminarista y filólogo fue además un gran patriota, escribió su gramática y la dio a conocer a la reina de España el 18 de agosto de 1492.
Surge primero una pregunta al enseñar la gramática. ¿Es necesario que la gramática se enseñe? la respuesta puede surgir desde épocas anteriores. Cuando se empezó a enseñar gramática era normativa, la enseñanza era a base de reglas y preceptos. Los alumnos tenían que memorizar muchos conceptos que no ponían en práctica o en forma correcta que no tenía caso que se realizará pero vino una corriente en contra de esto y algunos maestros dijeron que no se enseñara la gramática y por un tiempo no se enseño la enseñanza gramatical pero después se pensó que si era necesario pero se debía procurar que fuera oportuna y adaptada.
Surge entonces otra pregunta surge entonces otra pregunta cuando se debe iniciar enseñanza ya se ha visto lo siguiente; que los niños que llegan a la primaria hablan y se comportan con sus semejantes con una gramática propia pero esa forma personal de los alumnos tiene mucha deficiencia muchos errores entonces se piensa que la función del maestro de enseñanza gramatical es investigar, conocer el lenguaje de los alumnos y sus deficiencias y que el maestro se dedica corregir esos errores y se piensa que el estudio sistemático de la gramática ya formada debiera iniciarse en el primer año de secundaria cuando el alumno tiene ya un vocabulario amplio cuando corregidos mucho los errores entonces vendría la sistematización de manera que el estudio formal empiece desde el primero de secundaria sin embargo esto no se ha podido aplicar porque hay un programa que desarrollar en primero y segundo de secundaria y la enseñanza debe ser con conocimientos técnicos que sea sistemática, la enseñanza debe ser vitalista activa porque el alumno debe leer y escribir, hablar y estudiar un trabajo eminente para que apliquen y aprendan la gramática. Quien aprende a expresarse bien aprende gramática, no siempre puede uno expresarse bien.
La enseñanza debe tener vida porque no debe ser sobre inútiles cosas muertas, hay cierto aspecto que no utilizamos nunca, debe estar apegado a las necesidades del individuo.
Los autores gramaticales nos han dado el modelo la manera de enseñar la gramática, han formado reglas las han tomado de escritos que buenamente van de la obra del escrito a la regla y de ahí a la aplicación, los ejercicios deben elaborarse fundamentalmente de las obras literarias que están al alcance de los alumnos, ya hay libros que vienen con esta organización.
Uno de los problemas más difíciles con que se encuentra el maestro de español es con la enseñanza de formación gramatical; y es uno de los temas más difíciles porque la enseñanza no es práctica y los alumnos aprenden una serie de clasificaciones y conceptos que no utilizarán en el lenguaje común; entonces además de que el programa no se ve completo la enseñanza es deficiente y la razón no es por la falta de trabajo de los maestros Se debe a un concepto equivocado que desde hace tiempo se ha tenido de la información gramatical, porque será considerado como un fin de la enseñanza del lenguaje incluso se piensa que quien conoce información gramatical muchas veces no lleva a la práctica los conocimientos por lo tanto los maestros no deben olvidar que esto no es un fin sino un medio. El fin es mejorar la expresión oral y escrita y esto no se logrará mientras el programa no se actualice.
No tomemos el programa español como un tabú, el programa debe ser flexible, adaptable, esto es difícil de lograr. La enseñanza no es a veces eficiente como nosotros quisiéramos se debe a que no se adapta el Vocabulario al lenguaje de los alumnos.
La enseñanza del lenguaje debe ser práctica y funcional hasta donde sea posible, esto quiere decir que debe enseñarse aquello que el alumno va a emplear. Otra característica es el que sea activa que nos concretemos que es el verbo, artículo, etcétera. Y nunca ponerlo en practica al contrario que haya constante ejercicio y el aspecto teórico se derive de lo práctico.
Origen de la gramática grama-letra ica-relativo, lo relativo a las letras, pero la gramática no tiene un origen tan antiguo porque sabemos que el hombre habla sin gramática, porque muchos saben hablar sin saber leer y escribir, las personas expresan sin que conozcan gramática.
En Grecia los grandes literatos, filósofos, no tuvieron idea de un sujeto, un predicado, todavía en época de Aristóteles, no había idea de esto, gente leía se expresaba sin la presencia de una regla gama gramatical, esto se originó en la época en que Grecia es conquistada por Roma, entonces en el imperio helenico fue donde tomó origen la gramática porque en esa época no se habla el griego de Aristóteles y Homero, hubo necesidad de que apareciera la gramática para conocer la estructura de la lengua clásica esto se hizo para estudiar el origen de una lengua muerta, tomar como base la clásica en la etapa renacentista será una definición dramática: gramática es el arte de hablar y escribir correctamente un idioma.
Es el origen de la gramática pero se piensa que la gramática no nos enseña hablar y escribir correctamente por lo tanto será el estudio de las formas de lenguaje o bien es la ciencia del idioma.
Origen de la gramática en España.
En España al igual que la generalidad de los países la gramática no se inició desde un principio data del año 1492 cuando ya la lengua española estaba formada. En España empezó a formarse en el año 205 a. C. con la llegada de los romanos a España durante seis siglos en 409 el idioma se incremento en España con las lenguas celtíbera entonces aunque hubo otro pueblo conquistado (los visigodos) ya no lograron quitar el idioma.
El español empieza formándose desde el año 205 y se empieza a tomar como idioma hasta mediados del siglo XII hasta 1145 cuando se hace la carta de Oviedo primera carta que se escribe en español, el autor de la gramática es Elio Antonio de Nebrija. Este señor además de ser seminarista y filólogo fue además un gran patriota, escribió su gramática y la dio a conocer a la reina de España el 18 de agosto de 1492.
Surge primero una pregunta al enseñar la gramática. ¿Es necesario que la gramática se enseñe? la respuesta puede surgir desde épocas anteriores. Cuando se empezó a enseñar gramática era normativa, la enseñanza era a base de reglas y preceptos. Los alumnos tenían que memorizar muchos conceptos que no ponían en práctica o en forma correcta que no tenía caso que se realizará pero vino una corriente en contra de esto y algunos maestros dijeron que no se enseñara la gramática y por un tiempo no se enseño la enseñanza gramatical pero después se pensó que si era necesario pero se debía procurar que fuera oportuna y adaptada.
Surge entonces otra pregunta surge entonces otra pregunta cuando se debe iniciar enseñanza ya se ha visto lo siguiente; que los niños que llegan a la primaria hablan y se comportan con sus semejantes con una gramática propia pero esa forma personal de los alumnos tiene mucha deficiencia muchos errores entonces se piensa que la función del maestro de enseñanza gramatical es investigar, conocer el lenguaje de los alumnos y sus deficiencias y que el maestro se dedica corregir esos errores y se piensa que el estudio sistemático de la gramática ya formada debiera iniciarse en el primer año de secundaria cuando el alumno tiene ya un vocabulario amplio cuando corregidos mucho los errores entonces vendría la sistematización de manera que el estudio formal empiece desde el primero de secundaria sin embargo esto no se ha podido aplicar porque hay un programa que desarrollar en primero y segundo de secundaria y la enseñanza debe ser con conocimientos técnicos que sea sistemática, la enseñanza debe ser vitalista activa porque el alumno debe leer y escribir, hablar y estudiar un trabajo eminente para que apliquen y aprendan la gramática. Quien aprende a expresarse bien aprende gramática, no siempre puede uno expresarse bien.
La enseñanza debe tener vida porque no debe ser sobre inútiles cosas muertas, hay cierto aspecto que no utilizamos nunca, debe estar apegado a las necesidades del individuo.
Los autores gramaticales nos han dado el modelo la manera de enseñar la gramática, han formado reglas las han tomado de escritos que buenamente van de la obra del escrito a la regla y de ahí a la aplicación, los ejercicios deben elaborarse fundamentalmente de las obras literarias que están al alcance de los alumnos, ya hay libros que vienen con esta organización.
La pintura del siglo XVI en Mexico
La necesidad de imágenes para la labor evangelizadora y la decoración gran número de templos y conventos construidos durante el siglo XVI tuvo como natural consecuencia una intensa actividad pictórica en esta primera centuria hispanoamericana. En un principio debieron de importar bastantes pinturas de la península, aunque los archivos españoles hablan más de imágenes de culto que de obras pictóricas. Entre estos no faltaron sobretodo en la casa de las principales familias las tablas de devocion de los primitivos maestros Flamencos, que al tiempo en la conquista Tan del gusto eran de los castellanos. Las pinturas conservadas en Cuautitlán y en la catedral de México De Martín De Vos el célebre romanista antwerpiano, tan influenciado ya por la escuela veneciana, nos dice que la importación de obras flamencas continuó durante largo tiempo, que pronto resultó insuficiente y, atraído por el mucho Trabajo, no tardó en trasladarse al otro lado del Atlántico algún pintor de ese origen.
Era natural a la vista de ese rico repertorio de modelos, los artistas indígenas; tan habiles para imitar el estilo de los conquistadores, no tardasen en poder colaborar, sobre todo en las pinturas murales de carácter decorativo de templos y monasterios.
Ya queda encarecida la participacion indigena en la arquitectura y en la decoración escultórica de no pocos edificios del siglo XVI. En pinturas debió suceder algo muy parecido, y como siempre, los cronistas españoles no les escatimaron los elogios de su habilidad.
Fray Toribio mata el cronista tan enamorado de los Indios, nos celebra ya los progresos pictóricos realizados por la raza vencida; "han salido, nos dice, grandes pintores, después que vinieron las muestras e imágenes de Flandes e Italia que los españoles han traído, De las cuales han traído a esta tierra muy ricas piezas, porque donde hay oro y plata todo viene, en especial, los pintores a México, porque allí va parar todo lo bueno esta tierra viene. Y de antes no sabían pintar sino una flor un pájaro,o una labor, y si pintaban un hombre o un caballero era muy mal entallado; ahora hacen buenas imágenes".
La iniciación de los indígenas en el estilo pictórico europeo debió de ser, en efecto, rápida, fray Pedro de Gante, no olvidó la pintura en su famosa escuela instalada junto a la capilla de San José de los Naturales, De San Francisco de México, para enseñar a los indios las artes y oficios, Mendieta el cronista de la orden, nos dice que fray Pedro " junto a La escuela ordenó que se hiciesen otros aposentos o repartimientos de casas donde se enseñasen los indios a pintar, y allí se hacían las imágenes y retablos para los templos de toda la tierra"y, en efecto a poco de mediar el siglo en 1556 Los Indios Pedro Uciauhtl, Miguel Toxochicaie, Luis Xochitot
al y Miguel Yohualahuax Pueden pintar en el Tecpan de México a los señores que gobernaron al país, y en 1564 otros pintoresDe nombre igual indígena, entre ellos Marcos Cipac o Marcos Uquino, se encargan de un retablo de San José de los naturales, desaparecido hoy, sabemos que constaba de dos cuerpos y banco con la cena en el centro del cuerpo superior según costumbre, aparecia el Calvario, y en el del inferior el titular San José, A los lados de uno y otro había cuatro santos franciscanos: Buenaventura y San Luis Obispo, San Francisco y San Antonio de Padua. El dibujo que lo representa en el códice Aubin permite formarse una idea de su distribución. Fray Toribio Motolinía nos cuenta por su parte como en1539, en sólo cuatro días, Decoraron los indios al fresco la capilla del patio de Tlaxcala.
La inolvidable capacidad indígena, de que son buenos testimonios las noticias anteriores, la reconoce ampliamente, el viejo conquistador Bernal días, cuando cansado de años escribiendo en su historia "que tres indios hay ahora en la Ciudad de México tan primerísimos en su oficio de entalladores y pintores, que se dicen Marco de Aquinoy, Juan de la Cruz y el Crerpillo, que si fueran en el tiempo de aquel antiguo afamado Apeles, o de Micael ángel, o Berruguete que son en nuestros tiempos, también los pusieran en el de ellos". Si hubiésemos de creer a Paso y Troncoso este Marcos Cipac sería el autor de la virgen de Guadalupe. Poco después mediae el siglo,El número de pintores europeos e indígenas establecidos en México era suficientemente importante para que fuera necesario dictar unas ordenanzas generales que reglamentase sus actividades profesionales. El motivo de constituirse en gremio bajo las correspondientes ordenanzas fue
el acuerdo al primer concilio mexicano de 1555 prohibiendo la representación del tema religioso a pintores no examinados por la autoridad eclesiástica, pues en el deseo de no perder totalmente su autonomía, Consideraron lo más conveniente ser ellos mismos los responsables de su propia competencia, exigiendo sus miembros una cierta preparación.
En 1557 disponían ya de ordenanzas, en que fijaron Los conocimientos que los agremiados debían poseer.El gremio tenía a su cabeza dos veedores nombrados por los maestros plan de Huesca y Bartolomé Sánchez fueron los primeros.
La pintura mexicana del siglo XVI puede considerarse dividida en dos grandes capitales: La constituida por la pintura mural en los conventos y en buena parte de carácter decorativo, y el de los retablos.
Era natural a la vista de ese rico repertorio de modelos, los artistas indígenas; tan habiles para imitar el estilo de los conquistadores, no tardasen en poder colaborar, sobre todo en las pinturas murales de carácter decorativo de templos y monasterios.
Ya queda encarecida la participacion indigena en la arquitectura y en la decoración escultórica de no pocos edificios del siglo XVI. En pinturas debió suceder algo muy parecido, y como siempre, los cronistas españoles no les escatimaron los elogios de su habilidad.
Fray Toribio mata el cronista tan enamorado de los Indios, nos celebra ya los progresos pictóricos realizados por la raza vencida; "han salido, nos dice, grandes pintores, después que vinieron las muestras e imágenes de Flandes e Italia que los españoles han traído, De las cuales han traído a esta tierra muy ricas piezas, porque donde hay oro y plata todo viene, en especial, los pintores a México, porque allí va parar todo lo bueno esta tierra viene. Y de antes no sabían pintar sino una flor un pájaro,o una labor, y si pintaban un hombre o un caballero era muy mal entallado; ahora hacen buenas imágenes".
La iniciación de los indígenas en el estilo pictórico europeo debió de ser, en efecto, rápida, fray Pedro de Gante, no olvidó la pintura en su famosa escuela instalada junto a la capilla de San José de los Naturales, De San Francisco de México, para enseñar a los indios las artes y oficios, Mendieta el cronista de la orden, nos dice que fray Pedro " junto a La escuela ordenó que se hiciesen otros aposentos o repartimientos de casas donde se enseñasen los indios a pintar, y allí se hacían las imágenes y retablos para los templos de toda la tierra"y, en efecto a poco de mediar el siglo en 1556 Los Indios Pedro Uciauhtl, Miguel Toxochicaie, Luis Xochitot
al y Miguel Yohualahuax Pueden pintar en el Tecpan de México a los señores que gobernaron al país, y en 1564 otros pintoresDe nombre igual indígena, entre ellos Marcos Cipac o Marcos Uquino, se encargan de un retablo de San José de los naturales, desaparecido hoy, sabemos que constaba de dos cuerpos y banco con la cena en el centro del cuerpo superior según costumbre, aparecia el Calvario, y en el del inferior el titular San José, A los lados de uno y otro había cuatro santos franciscanos: Buenaventura y San Luis Obispo, San Francisco y San Antonio de Padua. El dibujo que lo representa en el códice Aubin permite formarse una idea de su distribución. Fray Toribio Motolinía nos cuenta por su parte como en1539, en sólo cuatro días, Decoraron los indios al fresco la capilla del patio de Tlaxcala.
La inolvidable capacidad indígena, de que son buenos testimonios las noticias anteriores, la reconoce ampliamente, el viejo conquistador Bernal días, cuando cansado de años escribiendo en su historia "que tres indios hay ahora en la Ciudad de México tan primerísimos en su oficio de entalladores y pintores, que se dicen Marco de Aquinoy, Juan de la Cruz y el Crerpillo, que si fueran en el tiempo de aquel antiguo afamado Apeles, o de Micael ángel, o Berruguete que son en nuestros tiempos, también los pusieran en el de ellos". Si hubiésemos de creer a Paso y Troncoso este Marcos Cipac sería el autor de la virgen de Guadalupe. Poco después mediae el siglo,El número de pintores europeos e indígenas establecidos en México era suficientemente importante para que fuera necesario dictar unas ordenanzas generales que reglamentase sus actividades profesionales. El motivo de constituirse en gremio bajo las correspondientes ordenanzas fue
el acuerdo al primer concilio mexicano de 1555 prohibiendo la representación del tema religioso a pintores no examinados por la autoridad eclesiástica, pues en el deseo de no perder totalmente su autonomía, Consideraron lo más conveniente ser ellos mismos los responsables de su propia competencia, exigiendo sus miembros una cierta preparación.
En 1557 disponían ya de ordenanzas, en que fijaron Los conocimientos que los agremiados debían poseer.El gremio tenía a su cabeza dos veedores nombrados por los maestros plan de Huesca y Bartolomé Sánchez fueron los primeros.
La pintura mexicana del siglo XVI puede considerarse dividida en dos grandes capitales: La constituida por la pintura mural en los conventos y en buena parte de carácter decorativo, y el de los retablos.
sábado, 13 de octubre de 2012
viernes, 12 de octubre de 2012
Suscribirse a:
Entradas (Atom)